Читаем без скачивания Звездные короли [Авторский сборник] - Эдмонд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заброшенные дивные миры, словно созданные из живого света! Вы их скоро увидите…
Она смотрела на него снизу вверх, и ее золотистые волосы, словно корона, сияли в мягком свете.
Гордон наклонился к ее устам. Тонкий стан Лианны был гибким и теплым, губы — головокружительно сладостными, «Проклятый обманщик! — подумал Гордон. — Я целую ее вовсе не потому, что играю роль принца, а потому, что мне этого хочется!»
Лианна отстранилась. Глаза ее были полны изумления.
— Зачем вы сделали это, Зарт?
— А что здесь удивительного? — возразил Гордон, все еще ощущая восхитительный вкус ее губ.
— Но раньше вы так не делали! — воскликнула Лианна. — Мы оба знаем, что наш брак чисто политическая акция.
Эти слова обрушились на Гордона, как ледяной душ, унося последние пары саквы из его мозга. Он совершил ужаснейшую ошибку! Неужели нельзя было догадаться, что ни Зарт, ни Лианна не хотят этого брака? Оба они лишь пешки в великой игре галактической дипломатии. Теперь надо исправлять ошибку, и как можно быстрее.
Девушка все еще смотрела на него с выражением величайшего изумления.
— Я не понимаю, зачем было делать это. Мы же договорились быть только друзьями.
Гордон, совершенно растерявшись, смог придумать единственное объяснение, впрочем, не столь уж далекое от истины.
— Вы так прекрасны, Лианна. Я ничего не могу с собой поделать. Кажется, я в вас влюбляюсь…
Лицо Лианны стало жестким, в голосе послышался сдержанный гнев.
— А как же Мерн?
Мерн? Гордон уже слышал это имя, его упоминал Джал Арн. Однако оно ничего ему не говорило. Ему остро не хватало знания самых элементарных фактов.
— Кажется, я выпил слишком много саквы, — пробормотал он растерянно. И почувствовал облегчение при виде устремившейся в сад веселой толпы. Вторжение посторонних, как оказалось, иногда помогает. Но еще не раз в этот вечер он ловил на себе удивленно-внимательный взгляд серых глаз Лианны.
Когда гости разошлись и они наконец расстались, Гордон, возвращаясь к своим комнатам, вытер себе лоб. Какой день! Он испытал почти все, что может выпасть на долю смертного.
Во второй раз за вечер Джон Гордон обнимал девушку, считавшую его настоящим Зарт Арном. Но темноволосая юная красавица разительно отличалась от гордой принцессы Лианны.
К его губам прильнули жаркие губы. Лица касались мягкие душистые волосы. Мгновенный импульс заставил Гордона крепче сжать гибкую фигурку.
Потом он слегка отстранил ее. На него смотрело прелестное личико, нежное и милое.
— Ты не сказал, что вернулся в Троон, — упрекнула она. — Я увидела тебя только на Празднике.
— Мне было некогда, — неуверенно сказал Гордон. — Я…
Она ласково улыбалась ему, не снимая рук с его плеч.
— Все хорошо, Зарт. Я пришла сюда с пира и ждала тебя… — Она снова придвинулась ближе. — По крайней мере, у нас будет несколько ночей вместе.
Гордон растерялся. Ему и до этого было нелегко. Но теперь… Кто эта девушка? В памяти всплыло имя, которое называли и Джал Арн и Лианна.
— Мерн…
Она подняла свою темную головку с его плеча.
— Да, Зарт?
Ну что ж, имя — это уже кое-что. Гордон попытался найти выход из сложного положения. Он сел, и Мерн тут же устроилась у него на коленях.
— Послушай, Мерн, — взволнованно начал он. — Тебе нельзя оставаться здесь. Вдруг кто-нибудь увидит, как ты от меня выходишь?
В синих глазах Мерн появилось удивление.
— Ну и что? Ведь я же твоя жена.
Жена? Вновь в который раз за сегодня в мыслях Гордона воцарилась сумятица. Как, во имя Неба, можно играть роль принца, не зная о нем ничего? Почему никто не предупредил Гордона об этих вещах?
И вдруг Гордон вспомнил. Посвящать его не было нужды. Никто не мог предвидеть, что Гордон покинет Землю и полетит на Троон. Налет посланцев Шорр Кана нарушил все планы и привел к этим ужасающим осложнениям.
Мерн, спрятав лицо у него на груди, жалобно продолжала:
— Пусть неофициальная, какая разница? Все же об этом знают.
Вот оно что! На мгновение Джона Гордона обуял гнев. Зарт Арн поддерживал тайную связь с этим ребенком и в то же время готовился к дипломатическому браку с Лианной!..
С другой стороны… Гнев Гордона угас. Союзе Лианной — политический шаг. Зарт понимал это, Лианна тоже. Она ведь знала про Мерн и нисколько не возражала. Как же можно осуждать принца за то, что он ищет счастья с той, которую любит?
Гордон вдруг понял, что Мерн видит в нем любящего супруга. Она собирается провести эту ночь здесь!
Он поднял ее со своих колен и встал.
— Мерн, тебе надо уйти. Ближайшие несколько недель тебе придется избегать моего общества.
Прелестное личико Мерн побледнело.
— Зарт, что ты говоришь?
Гордон лихорадочно искал доводы.
— Не огорчайся, пожалуйста. Пойми, это не потому, что я тебя разлюбил.
Ее синие глаза наполнились слезами.
— Это из-за Лианны! Я видела, как ты за нею ухаживал!
Боль на ее лице делала его еще более детским. Гордон проклинал запутанность положения. Он видел, что глубоко ранит это дитя.
Он взял ее лицо в ладони.
— Поверь, Зарт Арн любит тебя по-прежнему. Его чувства нисколько не изменились.
Мерн слушала. Понимала, что он говорит серьезно, и это ее успокаивало.
— Тогда почему…
Объяснение у Гордона уже было.
— Мы не можем встречаться из-за Лианны, но не потому, что я люблю ее, — продолжал он. — Ты знаешь, что этот союз необходим, чтобы обеспечить нам поддержку Фомальгаута в будущей войне с Облаком.
Мерн кивнула.
— Да, ты это уже объяснял. Но я все-таки не понимаю, при чем здесь наши с тобой отношения? Ты говорил, что вы с Лианной договорились считать это просто формальностью.
— Да, но именно сейчас надо соблюдать особую осторожность, — объяснил Гордон. — Троон кишит шпионами Шорр Кана. Если они пронюхают о тебе, это может сорвать брак с принцессой и помешать союзу Империи с Фомальгаутом.
В нежном лице Мерн отразилось понимание.
— Да, Зарт, но неужели нам совсем нельзя видеться?
— Ближайшие недели — только на людях, — твердо ответил Гордон. — Потом я ненадолго покину Троон. И обещаю: когда вернусь, между нами все будет как раньше.
Гордон верил в это. Он доберется до Земли и произведет обратный обмен. И на Троон вернется настоящий Зарт Арн…
Его слова успокоили Мерн, однако не развеселили ее. Она накинула черный плащ, встала на цыпочки и потянулась к нему.
— Доброй ночи, Зарт.
Гордон ответил на поцелуй без страсти, но с нежностью и печалью. Он понимал, почему Зарт Арн любит эту маленькую женщину, похожую на ребенка.
Глаза у Мерн недоуменно расширились.
— Ты стал какой-то другой, — шепнула она. — Не знаю…
И выскользнула в дверь.
Гордон лег в маленькой спальне, но долго не мог уснуть. Нервы у него были напряжены, как стальные канаты. Лишь через несколько минут, которые он пролежал, глядя на льющийся в комнату лунный свет, напряжение немного ослабло.
Он страстно желал сейчас только одного — как можно скорее выйти из этой игры! Он не в силах больше носить эту странную маску — личину одной из важнейших фигур в надвигающемся конфликте великих звездных королевств. Но что делать? Как вернуться на Землю, чтобы обменяться телами с Зарт Арном?..
Пробудившись на рассвете, Гордон увидел у своей постели голубого слугу-вегийца.
— Принцесса Лианна приглашает вас завтракать с нею, принц, — сообщил слуга.
Гордон слегка удивился. Почему Лианна присылает ему это приглашение? Заподозрила что-нибудь? Нет, невозможно. И все же…
Он выкупался в комнате со стеклянными стенами, где, наугад нажимая кнопки, обнаружил, что может получить мыльную, соленую или ароматизированную воду любой температуры, бурно поднимающуюся до самого подбородка.
Слуга подал костюм и плащ из белого шелка, Гордон оделся и направился к покоям Лианны.
Пройдя анфиладу комнат со стенами нежнейшей окраски, он оказался на широкой, утопающей в цветах террасе с видом на Троон. Здесь его встретила Лианна, похожая в своей голубой пижаме на мальчика.
— Я велела подать завтрак сюда, — сказала она. — Вы пришли как раз вовремя. Будем слушать рассветную музыку.
Гордон с удивлением отметил во взгляде Лианны легкое смущение, когда она передавала ему кушанья и напитки. Она совсем не походила сейчас на вчерашнюю горделивую принцессу. А что такое рассветная музыка? Очевидно, еще одна из вещей, о которых он должен знать.
— Начинается, — сказала Лианна. — Слышите?
Высоко над городом вздымались пики Хрустальных гор, тронутые утренними лучами. С этих гордых, недоступных вершин неслись трепетные, невообразимо чистые звуки. И музыкальная буря усиливалась! На фоне вихревого мелкого перезвона, словно райские колокольчики, звучали ангельские арпеджио звенящих нот.